Diwrej ha-jamim II 35

Rozdział 35

אוַיַּ֨עַשׂVayyaasיֹאשִׁיָּ֧הוּYoshiyyahuבִֽירוּשָׁלִַ֛םVirushalaimפֶּ֖סַחPesakhלַיהוָ֑הLa-Adonaiוַיִּשְׁחֲט֣וּVayyishkhatuהַפֶּ֔סַחHappesakhבְּאַרְבָּעָ֥הBearbaaעָשָׂ֖רAsarלַחֹ֥דֶשׁLakhodeshהָרִאשֽׁוֹן׃Harishon
1Jozjasz obchodził Paschę dla Pana w Jeruzalem; i zabili baranka paschalnego czternastego dnia pierwszego miesiąca.
בוַיַּעֲמֵ֥דVayyaameidהַכֹּהֲנִ֖יםHakkohanimעַל־Alמִשְׁמְרוֹתָ֑םMishmerotamוַֽיְחַזְּקֵ֔םVayekhazzekeimלַעֲבוֹדַ֖תLaavodatבֵּ֥יתBeitיְהוָֽה׃Adonai
2I postawił kapłanów pod ich opieką i zachęcił ich do służby w domu Pańskim.
גוַיֹּ֣אמֶרVayyomerלַ֠לְוִיִּםLalviyyimהמבוניםHmvvnym[הַמְּבִינִ֨ים][hammevinim]לְכָל־Lekholיִשְׂרָאֵ֜לYisraeilהַקְּדוֹשִׁ֣יםHakkedoshimלַיהוָ֗הLa-Adonaiתְּנ֤וּTenuאֶת־Etאֲרוֹן־Aronהַקֹּ֙דֶשׁ֙Hakkodeshבַּ֠בַּיִתBabbayitאֲשֶׁ֨רAsherבָּנָ֜הBanaשְׁלֹמֹ֤הShelomohבֶן־Venדָּוִיד֙Davidמֶ֣לֶךְMelekhיִשְׂרָאֵ֔לYisraeilאֵין־Einלָכֶ֥םLakhemמַשָּׂ֖אMassaבַּכָּתֵ֑ףBakkateifעַתָּ֗הAttaעִבְדוּ֙Ivduאֶת־Etיְהוָ֣הAdonaiאֱלֹֽהֵיכֶ֔םEloheikhemוְאֵ֖תVeeitעַמּ֥וֹAmmoיִשְׂרָאֵֽל׃Yisraeil
3I rzekł do Lewitów, którzy nauczali całego Izraela, którzy byli święci dla Pana: 'Umieść świętą arkę w domu, który zbudował Salomon, syn Dawida, króla Izraela; nie będzie więcej ciężaru na waszych ramionach; teraz służcie Panu, Bogu waszemu, i ludowi jego Izraelowi.
דוְהָכִ֥ונוּVehakhivnuלְבֵית־Leveitאֲבוֹתֵיכֶ֖םAvoteikhemכְּמַחְלְקוֹתֵיכֶ֑םKemakhlekoteikhemבִּכְתָ֗בBikhtavדָּוִיד֙Davidמֶ֣לֶךְMelekhיִשְׂרָאֵ֔לYisraeilוּבְמִכְתַּ֖בUvemikhtavשְׁלֹמֹ֥הShelomohבְנֽוֹ׃Veno
4I przygotujcie się na waszych ojców'domy według waszych dróg, według pisma Dawida, króla Izraela, i według pisma Salomona, jego syna.
הוְעִמְד֣וּVeimduבַקֹּ֗דֶשׁVakkodeshלִפְלֻגּוֹת֙Lifluggotבֵּ֣יתBeitהָֽאָב֔וֹתHaavotלַאֲחֵיכֶ֖םLaakheikhemבְּנֵ֣יBeneiהָעָ֑םHaamוַחֲלֻקַּ֥תVakhalukkatבֵּֽית־Beitאָ֖בAvלַלְוִיִּֽם׃Lalviyyim
5I stańcie w miejscu świętym według podziałów ojców'domy waszych braci, synów ludu, i [niech będzie dla każdego] część ojca'dom Lewitów.
ווְשַׁחֲט֖וּVeshakhatuהַפָּ֑סַחHappasakhוְהִתְקַדְּשׁוּ֙Vehitkaddeshuוְהָכִ֣ינוּVehakhinuלַאֲחֵיכֶ֔םLaakheikhemלַעֲשׂ֥וֹתLaasotכִּדְבַר־Kidvarיְהוָ֖הAdonaiבְּיַד־Beyadמֹשֶֽׁה׃Mosheh(פ)(f)
6I zabij baranka paschalnego, uświęćcie się i przygotujcie się na braci waszych, aby postępowali według słowa Pańskiego ręką Mojżesza.'
זוַיָּ֣רֶםVayyaremיֹאשִׁיָּ֣הוּYoshiyyahuלִבְנֵ֪יLivneiהָעָ֟םHaamצֹ֞אןTsonכְּבָשִׂ֣יםKevasimוּבְנֵֽי־Uveneiעִזִּים֮Izzimהַכֹּ֣לHakkolלַפְּסָחִים֒Lappesakhimלְכָל־Lekholהַנִּמְצָ֗אHannimtsaלְמִסְפַּר֙Lemisparשְׁלֹשִׁ֣יםSheloshimאֶ֔לֶףElefוּבָקָ֖רUvakarשְׁלֹ֣שֶׁתSheloshetאֲלָפִ֑יםAlafimאֵ֖לֶּהEillehמֵרְכ֥וּשׁMeirekhushהַמֶּֽלֶךְ׃Hammelekh(ס)(s)
7I Jozjasz dał dzieciom ludu, trzody, barankom i dzieciom, wszystkie na ofiarę paschalną, wszystkim obecnym, trzydziestu tysiącom i trzem tysiącom wołów; te były od króla'substancja.
חוְשָׂרָ֞יוVesaravלִנְדָבָ֥הLindavaלָעָ֛םLaamלַכֹּהֲנִ֥יםLakkohanimוְלַלְוִיִּ֖םVelalviyyimהֵרִ֑ימוּHeirimuחִלְקִיָּ֨הKhilkiyyaוּזְכַרְיָ֜הוּUzekharyahuוִֽיחִיאֵ֗לVikhieilנְגִידֵי֙Negideiבֵּ֣יתBeitהָאֱלֹהִ֔יםHaelohimלַכֹּהֲנִ֞יםLakkohanimנָתְנ֣וּNatenuלַפְּסָחִ֗יםLappesakhimאַלְפַּ֙יִם֙Alpayimוְשֵׁ֣שׁVesheishמֵא֔וֹתMeiotוּבָקָ֖רUvakarשְׁלֹ֥שׁSheloshמֵאֽוֹת׃Meiot
8I książęta jego chętnie dawali ludowi, kapłanom i Lewitom. Chilkiasz, Zachariasz i Jehiel, władcy domu Bożego, dali kapłanom na ofiarę paschalną dwa tysiące sześćset [małe bydło] i trzysta wołów.
טוכונניהוVkhvnnyhv[וְ֠כָֽנַנְיָהוּ][vekhananyahu]וּשְׁמַֽעְיָ֨הוּUshemayahuוּנְתַנְאֵ֜לUnetaneilאֶחָ֗יוEkhavוַחֲשַׁבְיָ֧הוּVakhashavyahuוִיעִיאֵ֛לViieilוְיוֹזָבָ֖דVeyozavadשָׂרֵ֣יSareiהַלְוִיִּ֑םHaleviyyimהֵרִ֨ימוּHeirimuלַלְוִיִּ֤םLalviyyimלַפְּסָחִים֙Lappesakhimחֲמֵ֣שֶׁתKhameishetאֲלָפִ֔יםAlafimוּבָקָ֖רUvakarחֲמֵ֥שׁKhameishמֵאֽוֹת׃Meiot
9Także Conaniasz, Szemiasz i Netanel, jego bracia oraz Chaszabiasz, Jiel i Jozabad, przywódcy Lewitów, oddali Lewitom na ofiary paschalne pięć tysięcy [małe bydło] i pięćset wołów.
יוַתִּכּ֖וֹןVattikkonהָעֲבוֹדָ֑הHaavodaוַיַּֽעַמְד֨וּVayyaamduהַכֹּהֲנִ֧יםHakkohanimעַל־Alעָמְדָ֛םAmedamוְהַלְוִיִּ֥םVehaleviyyimעַל־Alמַחְלְקוֹתָ֖םMakhlekotamכְּמִצְוַ֥תKemitsvatהַמֶּֽלֶךְ׃Hammelekh
10Tak przygotowano nabożeństwo, a kapłani stali na swoim miejscu, a Lewici według swego postępowania, według króla'przykazanie.
יאוַֽיִּשְׁחֲט֖וּVayyishkhatuהַפָּ֑סַחHappasakhוַיִּזְרְק֤וּVayyizrekuהַכֹּהֲנִים֙Hakkohanimמִיָּדָ֔םMiyyadamוְהַלְוִיִּ֖םVehaleviyyimמַפְשִׁיטִֽים׃Mafshitim
11I zabili baranka paschalnego, a kapłani przelali [krew, którą otrzymali] z ich ręki, i Lewici ich zabrali.
יבוַיָּסִ֨ירוּVayyasiruהָעֹלָ֜הHaolaלְ֠תִתָּםLetittamלְמִפְלַגּ֤וֹתLemiflaggotלְבֵית־Leveitאָבוֹת֙Avotלִבְנֵ֣יLivneiהָעָ֔םHaamלְהַקְרִיב֙Lehakrivלַיהוָ֔הLa-Adonaiכַּכָּת֖וּבKakkatuvבְּסֵ֣פֶרBeseiferמֹשֶׁ֑הMoshehוְכֵ֖ןVekheinלַבָּקָֽר׃Labbakar
12I usunęli części, które miały być spalone, aby mogły je rozdać podziałom ojców'domy synów ludu, aby przedstawić je Panu, jak napisano w Księdze Mojżesza. Podobnie zrobili z wołami.
יגוַֽיְבַשְּׁל֥וּVayevashsheluהַפֶּ֛סַחHappesakhבָּאֵ֖שׁBaeishכַּמִּשְׁפָּ֑טKammishpatוְהַקֳּדָשִׁ֣יםVehakkodashimבִּשְּׁל֗וּBishsheluבַּסִּיר֤וֹתBassirotוּבַדְּוָדִים֙Uvaddevadimוּבַצֵּ֣לָח֔וֹתUvatstseilakhotוַיָּרִ֖יצוּVayyaritsuלְכָל־Lekholבְּנֵ֥יBeneiהָעָֽם׃Haam
13I upiekli Paschę ogniem zgodnie z obrzędem; a ofiary święte oblewają je w garnkach, w kotłach i patelniach, i niosą je szybko wszystkim dzieciom ludu.
ידוְאַחַ֗רVeakharהֵכִ֤ינוּHeikhinuלָהֶם֙Lahemוְלַכֹּ֣הֲנִ֔יםVelakkohanimכִּ֤יKiהַכֹּהֲנִים֙Hakkohanimבְּנֵ֣יBeneiאַהֲרֹ֔ןAharonבְּהַֽעֲל֛וֹתBehaalotהָעוֹלָ֥הHaolaוְהַחֲלָבִ֖יםVehakhalavimעַד־Adלָ֑יְלָהLayelaוְהַלְוִיִּם֙Vehaleviyyimהֵכִ֣ינוּHeikhinuלָהֶ֔םLahemוְלַכֹּהֲנִ֖יםVelakkohanimבְּנֵ֥יBeneiאַהֲרֹֽן׃Aharon
14A potem przygotowali się dla siebie i dla kapłanów; ponieważ kapłani, synowie Aarona, zajęli się ofiarowaniem części, które miały zostać spalone, i tłuszczu aż do nocy; dlatego Lewici przygotowali się dla siebie, a dla kapłanów synów Aarona.
טווְהַמְשֹֽׁרֲרִ֨יםVehameshorarimבְּנֵי־Beneiאָסָ֜ףAsafעַל־Alמַעֲמָדָ֗םMaamadamכְּמִצְוַ֤תKemitsvatדָּוִיד֙Davidוְאָסָ֞ףVeasafוְהֵימָ֤ןVeheimanוִֽידֻתוּן֙Vidutunחוֹזֵ֣הKhozehהַמֶּ֔לֶךְHammelekhוְהַשֹּׁעֲרִ֖יםVehashshoarimלְשַׁ֣עַרLeshaarוָשָׁ֑עַרVashaarאֵ֣יןEinלָהֶ֗םLahemלָסוּר֙Lasurמֵעַ֣לMeialעֲבֹֽדָתָ֔םAvodatamכִּֽי־Kiאֲחֵיהֶ֥םAkheihemהַלְוִיִּ֖םHaleviyyimהֵכִ֥ינוּHeikhinuלָהֶֽם׃Lahem
15A śpiewacy, synowie Asafa, byli na swoim miejscu, zgodnie z przykazaniem Dawida, Asafa, Hemana i króla Jedutuna's jasnowidz; a tragarze byli przy każdej bramie; nie chcieli odejść ze służby, bo dla swoich braci Lewici przygotowali się dla nich.
טזוַ֠תִּכּוֹןVattikkonכָּל־Kolעֲבוֹדַ֨תAvodatיְהוָ֜הAdonaiבַּיּ֤וֹםBayyomהַהוּא֙Hahuלַעֲשׂ֣וֹתLaasotהַפֶּ֔סַחHappesakhוְהַעֲל֣וֹתVehaalotעֹל֔וֹתOlotעַ֖לAlמִזְבַּ֣חMizbakhיְהוָ֑הAdonaiכְּמִצְוַ֖תKemitsvatהַמֶּ֥לֶךְHammelekhיֹאשִׁיָּֽהוּ׃Yoshiyyahu
16Tak więc cała służba Pańska była przygotowana tego samego dnia, aby zachować Paschę i ofiarować całopalenia na ołtarzu Pańskim, zgodnie z przykazaniem króla Jozjasza.
יזוַיַּעֲשׂ֨וּVayyaasuבְנֵֽי־Veneiיִשְׂרָאֵ֧לYisraeilהַֽנִּמְצְאִ֛יםHannimtseimאֶת־Etהַפֶּ֖סַחHappesakhבָּעֵ֣תBaeitהַהִ֑יאHahiוְאֶת־Veetחַ֥גKhagהַמַּצּ֖וֹתHammatstsotשִׁבְעַ֥תShivatיָמִֽים׃Yamim
17A synowie Izraela, którzy byli obecni, zachowywali w tym czasie Paschę i święto przaśników przez siedem dni.
יחוְלֹֽא־Veloנַעֲשָׂ֨הNaasaפֶ֤סַחFesakhכָּמֹ֙הוּ֙Kamohuבְּיִשְׂרָאֵ֔לBeyisraeilמִימֵ֖יMimeiשְׁמוּאֵ֣לShemueilהַנָּבִ֑יאHannaviוְכָל־Vekholמַלְכֵ֣יMalkheiיִשְׂרָאֵ֣לYisraeil׀לֹֽא־Loעָשׂ֡וּAsuכַּפֶּ֣סַחKappesakhאֲשֶׁר־Asherעָשָׂ֣הAsaיֹֽ֠אשִׁיָּהוּYoshiyyahuוְהַכֹּהֲנִ֨יםVehakkohanimוְהַלְוִיִּ֤םVehaleviyyimוְכָל־Vekholיְהוּדָה֙Yehudaוְיִשְׂרָאֵ֣לVeyisraeilהַנִּמְצָ֔אHannimtsaוְיוֹשְׁבֵ֖יVeyosheveiיְרוּשָׁלִָֽם׃Yerushalaim(ס)(s)
18I nie było takiej paschy, jaka była zachowana w Izraelu od czasów proroka Samuela; żaden z królów Izraela nie obchodził takiej Paschy, jak Jozjasz, kapłani, Lewici, wszyscy Juda i Izrael, którzy byli obecni, oraz mieszkańcy Jeruzalem.
יטבִּשְׁמוֹנֶ֤הBishmonehעֶשְׂרֵה֙Esrehשָׁנָ֔הShanaלְמַלְכ֖וּתLemalkhutיֹאשִׁיָּ֑הוּYoshiyyahuנַעֲשָׂ֖הNaasaהַפֶּ֥סַחHappesakhהַזֶּֽה׃Hazzeh
19W osiemnastym roku panowania Jozjasza zachowano tę Paschę.
כאַחֲרֵ֣יAkhareiכָל־Kholזֹ֗אתZotאֲשֶׁ֨רAsherהֵכִ֤יןHeikhinיֹֽאשִׁיָּ֙הוּ֙Yoshiyyahuאֶת־Etהַבַּ֔יִתHabbayitעָלָ֞הAlaנְכ֧וֹNekhoמֶֽלֶךְ־Melekhמִצְרַ֛יִםMitsrayimלְהִלָּחֵ֥םLehillakheimבְּכַרְכְּמִ֖ישׁBekharkemishעַל־Alפְּרָ֑תPeratוַיֵּצֵ֥אVayyeitseiלִקְרָאת֖וֹLikratoיֹאשִׁיָּֽהוּ׃Yoshiyyahu
20Po tym wszystkim, gdy Jozjasz przygotował świątynię, król Egiptu Neco poszedł walczyć przeciwko Carchemishowi przez Eufrat; i Jozjasz wyszedł przeciwko niemu.
כאוַיִּשְׁלַ֣חVayyishlakhאֵלָ֣יוEilavמַלְאָכִ֣יםMalakhim׀לֵאמֹר֩Leimor׀מַה־Mahלִּ֨יLiוָלָ֜ךְValakhמֶ֣לֶךְMelekhיְהוּדָ֗הYehudaלֹא־Loעָלֶ֨יךָAleikhaאַתָּ֤הAttaהַיּוֹם֙Hayyomכִּ֚יKiאֶל־Elבֵּ֣יתBeitמִלְחַמְתִּ֔יMilkhamtiוֵאלֹהִ֖יםVeilohimאָמַ֣רAmarלְבַֽהֲלֵ֑נִיLevahaleiniחֲדַל־Khadalלְךָ֛Lekhaמֵאֱלֹהִ֥יםMeielohimאֲשֶׁר־Asherעִמִּ֖יImmiוְאַל־Vealיַשְׁחִיתֶֽךָ׃Yashkhitekha
21Ale wysłał do niego ambasadorów, mówiąc: 'Co mam z tobą zrobić, królu Judzki? Nie przychodzę dziś przeciwko tobie, ale przeciwko domowi, z którym prowadzę wojnę; i Bóg wydał rozkaz, aby mię przyspieszyć; powstrzymajcie się od wtrącania się w Boga, który jest ze mną, aby was nie zniszczył.'
כבוְלֹֽא־Veloהֵסֵב֩Heiseivיֹאשִׁיָּ֨הוּYoshiyyahuפָנָ֜יוFanavמִמֶּ֗נּוּMimmennuכִּ֤יKiלְהִלָּחֵֽם־Lehillakheimבּוֹ֙Boהִתְחַפֵּ֔שׂHitkhappeisוְלֹ֥אVeloשָׁמַ֛עShamaאֶל־Elדִּבְרֵ֥יDivreiנְכ֖וֹNekhoמִפִּ֣יMippiאֱלֹהִ֑יםElohimוַיָּבֹ֕אVayyavoלְהִלָּחֵ֖םLehillakheimבְּבִקְעַ֥תBevikatמְגִדּֽוֹ׃Megiddo
22Niemniej jednak Jozjasz nie odwrócił od niego twarzy, lecz przebrał się, aby z nim walczyć, i nie posłuchał słów Neco z ust Bożych i przybył, by walczyć w dolinie Megiddo.
כגוַיֹּרוּ֙Vayyoruהַיֹּרִ֔יםHayyorimלַמֶּ֖לֶךְLammelekhיֹאשִׁיָּ֑הוּYoshiyyahuוַיֹּ֨אמֶרVayyomerהַמֶּ֤לֶךְHammelekhלַעֲבָדָיו֙Laavadavהַעֲבִיר֔וּנִיHaaviruniכִּ֥יKiהָחֳלֵ֖יתִיHokholeitiמְאֹֽד׃Meod
23I łucznicy strzelali do króla Jozjasza; i król powiedział swoim sługom:'Zabierz mnie stąd; bo jestem bardzo ranny.'
כדוַיַּֽעֲבִירֻ֨הוּVayyaaviruhuעֲבָדָ֜יוAvadavמִן־Minהַמֶּרְכָּבָ֗הHammerkavaוַֽיַּרְכִּיבֻהוּ֮Vayyarkivuhuעַ֣לAlרֶ֣כֶבRekhevהַמִּשְׁנֶה֮Hammishnehאֲשֶׁר־Asherלוֹ֒Loוַיּוֹלִיכֻ֙הוּ֙Vayyolikhuhuיְר֣וּשָׁלִַ֔םYerushalaimוַיָּ֕מָתVayyamotוַיִּקָּבֵ֖רVayyikkaveirבְּקִבְר֣וֹתBekivrotאֲבֹתָ֑יוAvotavוְכָל־Vekholיְהוּדָה֙Yehudaוִיר֣וּשָׁלִַ֔םVirushalaimמִֽתְאַבְּלִ֖יםMitabbelimעַל־Alיֹאשִׁיָּֽהוּ׃Yoshiyyahu(פ)(f)
24I wyprowadzili go słudzy jego z rydwanu, i włożyli do drugiego rydwanu, który miał, i przywiedli go do Jeruzalem; i umarł, i pochowany jest w grobowcach swoich ojców. I cała Juda i Jerozolima opłakiwały Jozjasza.
כהוַיְקוֹנֵ֣ןVayekoneinיִרְמְיָהוּ֮Yirmeyahuעַל־Alיֹאשִׁיָּהוּ֒Yoshiyyahuוַיֹּאמְר֣וּVayyomeruכָֽל־Kholהַשָּׁרִ֣יםHashsharim׀וְ֠הַשָּׁרוֹתVehashsharotבְּקִינ֨וֹתֵיהֶ֤םBekinoteihemעַל־Alיֹאשִׁיָּ֙הוּ֙Yoshiyyahuעַד־Adהַיּ֔וֹםHayyomוַיִּתְּנ֥וּםVayyittenumלְחֹ֖קLekhokעַל־Alיִשְׂרָאֵ֑לYisraeilוְהִנָּ֥םVehinnamכְּתוּבִ֖יםKetuvimעַל־Alהַקִּינֽוֹת׃Hakkinot
25Jeremiasz rozpaczał nad Jozjaszem; i wszyscy śpiewający mężczyźni i śpiewające kobiety mówili o Jozjaszu w swoich lamentach aż do dnia dzisiejszego; i uczynili je obrzędem w Izraelu; a oto zapisane są w rozpaczach.
כווְיֶ֛תֶרVeyeterדִּבְרֵ֥יDivreiיֹאשִׁיָּ֖הוּYoshiyyahuוַחֲסָדָ֑יוVakhasadavכַּכָּת֖וּבKakkatuvבְּתוֹרַ֥תBetoratיְהוָֽה׃Adonai
26Teraz pozostałe czyny Jozjasza i jego dobre uczynki, zgodnie z tym, co zapisane jest w Prawie Pańskim:
כזוּדְבָרָ֕יוUdevaravהָרִאשֹׁנִ֖יםHarishonimוְהָאַחֲרֹנִ֑יםVehaakharonimהִנָּ֣םHinnamכְּתוּבִ֔יםKetuvimעַל־Alסֵ֥פֶרSeiferמַלְכֵֽי־Malkheiיִשְׂרָאֵ֖לYisraeilוִיהוּדָֽה׃Vihuda
27a jego czyny, pierwsze i ostatnie, oto zapisane są w księdze królów Izraela i Judy.